[USEMAP:bandeau.jpg] [barre_750.gif] retour au SOMMAIRE [barre_750.gif] Lire et ecrire dans une langue Li e ekri adan on lang [barre_750.gif] [bullet.gif] Combiner les consonnes et les voyelles selon le systeme de la langue La langue a un nombre limite de combinaison de consonnes et de voyelles. C'est sur la base de ces combinaisons que l'enfant apprend `a lire `a l'ecole. En creole, elles sont au nombre de cinq: 1 Consonne+Voyelle ve, fe, mo 2 Voyelle+Consonne es (es ou pare?) 3 Consonne+Voyelle+Consonne bis, mak, mot, fin, bel, kon 4 Consonne+Consonne+Voyelle pye, pwi, blo, bra 5 Consonne+Consonne+Voyelle+Consonne nwel, bwet, fwet, plas, pyes (Les exemples 4 montrent qu'apres une consonne, la deuxieme consonne ne peut etre que y, w, l, ou bien r) [bullet.gif] Differencier les sonorites du creole, de celles du franc,ais Les sonorites et sequences de sons presentees ci-dessous n'existent pas en franc,ais : an+n : desann (descendre) En+n: chatenn (chataigne) On+n: ponn (pondre) An+m: desanm (decembre) en+m: karenm (careme) On+m: wonm (rhum) on+ng: konngo (Congo). (On verra que l'on peut aussi utiliser un seul n). En+ng: pikyennga (Variete de cucurbitacees). Anm+b+Voyelle: sanmba (samba) Enm+b+Voyelle: gyenmbo (roussette; chauve-souris) Onm+b+Voyelle: gonmbo (gombo) An+nd+Voyelle: channda (filer, prendre la fuite) En+nd+Voyelle: mennde (chant, rythme et danse guadeloupeenne) [bullet.gif] Certaines sonorites du franc,ais ne seront pas utilisees en creole En finale d'un mot, en creole, on ne peut avoir << Consonne+ Consonne >> : -br, dr, tr, fr,...comme dans chambre, prendre, ventre, chiffre -bl, fl... comme dans tremble, enfle -ste comme dans piste, poste En finale apres voyelle en creole, on ne pourra avoir << r >> comme consonne finale. Comparons: (Creole): pe -- (franc,ais): avoir peur (Creole): mo - (franc,ais): mort; mourir (Creole): pale - (franc,ais): parler [barre_250.gif] Li ti li a'w (2) Toto pa pe ayen. I pe yenki mannikou. Po Toto. Li ki enme pen e be a Adidi. I pe pa alea ka Adidi anko ; Tini on mannikou.. Adidi ni on bel chenn an kou a'y. Lorenn, on ti se a Adidi, poko ni chenn. I lontan pi jenn ki Adidi, men i ja vle ni on chenn. Sa ka fe li lapenn. I ka gade Adidi anbenn. Adidi se marenn a'y. Ye maten, i mande Adidi ki tan Adidi ni lide achte bijou pou li osi. Adidi reponn: << mafi Lorenn, le an te laj a'w, an teka mache an fwenn >>. Lorenn mande Adidi : << Ka sa ye sa, fwenn >>. Adidi reponn: << fwenn se vye rad >>. Lorenn mande: << ka sa ye sa, rad ? >> Adidi reponn se lenj. Li ti li a'w. Sa ke fe'w vanse (3) An lakou-la, on poul ponn de ze. I mete chante ate. Kok-la reponn poul-la. Teka fe cho, Lorenn e Toto mete glason an ve a yo. Yo obliye sa. Yo ale jwe an fon ravin-la. Tout se glason-la fonn. Toto di se fot `a Lorenn si glas-la fonn. I di Lorenn: << Rann mwen biten an mwen >>. Timoun paka bwe wonm. Se nonm e madanm ka sevi e wonm. Ye swa Toto a'y kouche ka sonje sa. I reve yo ba li on danmjann wonm. I fann kann. Lorenn rifize ale teyat eve Adidi. Kon ye la, i ka rigrete. I ka manje nanm a'y an salad. Lorenn mafi, ba ko a'w bann tibwen. Pa rete la ka atann Adidi konsa. Men larenn pa fanmi a'y. Se atann i ka atann. I ka konpwann dedi Adidi ke vin cheche li. Li ti li a'w (4) Adidi te tini on ti zanmi. Ti zanmi-la pwan Baste pou'y. I paka telefonne Adidi anko. Adidi di Lorenn e Toto: Jaden lwen, Gonmbo gate ! Lorenn te konpwann se gonmbo a jaden a li ki te gate. I reponn Adidi : Si gonmbo a jaden an mwen gate, se fot a genmbo ka manje yo lannuit. An ke pwan yo eve on bannza. Tout moun pwan ri. Tout se timoun-la enme donmbre e krab. Men lot-jou, manman yo mande yo si yo te vle dennde. Yo pa konpwann ka sa ye dennde. Toto te jou konpwann yo teka mande'y danse mennde. I di i pisime danse toumblak. Manman yo di konsa: `Ka ou pe konpwann adan sa ? Se timoun alekile-la, fo nou apwann yo pale, en. [barre_250.gif] Haut de la page SOMMAIRE par Juliette Facthum Sainton (c) Conseil General de Guadeloupe , 2007 Mediatheque Caraibe www.lameca.org www.lameca.org