Texte
imprimer envoyer l'article commentaires fils RSS partager Twitter facebook MySpace del.icio blogmarks wikio Viadeo

Kréyol é jenn

N.C.-D. France-Antilles Guadeloupe 24.10.2009

Ki jan la jénès ka palé kréyol ? Ola ? Avè ki moun ? Le conseil général a invité les jeunes à échanger avec des animateurs, journalistes, écrivains et élus. L'évolution de la langue ne peut se faire sans l'apport de mots actuels.

Collégiens, lycéens et étudiants d'aujourd'hui parlent créole en toutes circonstances. Ils l'ont dit vendredi matin, à la résidence départementale, à quelques spécialistes de la langue. Le conseil général, dans le cadre du Mois du créole et de sa politique de valorisation de « sa ki tan nou » , les avait invités à s'exprimer sur leur emploi du créole. « Ki jan yo ka sèvi avè y ? Ola ? Ès yo sa ékri y, maké y ? C'est une langue vivante, insiste Daniel Dumirier, chef de cabinet du président Jacques Gillot. Tout le monde, quel que soit son âge doit se l'approprier. Les jeunes, c'est l'avenir de la langue. L'évolution, l'emergence de mots nouveaux passe par eux. »
Le combat mené depuis tantôt par les militants, les professeurs, tous les défenseurs de la langue et de la culture créoles paie. Les intervenants, Claude Danican, Martine Fazer, Jean Girard, Jean-Marie Ruf, Luluker et David Eugène étaient à la fois surpris et fiers de voir tous ces jeunes. « Lè nou té piti, nou pa té ni dwa palé kréyol, a rappelé Martine Fazer. Prézans a zot ka montré lintérè zot ka poté. »
28 oktòb, tout bannzil kréyòl kay fété jouné entewnasyonal kréyòl
Les jeunes se sentent plus libres, c'est vrai. Mais ils emploient plus souvent la langue pour se disputer, s'injurier « pou di bétiz » . Pas souvent pour parler d'amour ou déclamer des poèmes. Le président Gillot est intervenu pour demander aux filles si elles accepteraient qu'un garçon leur dise « mwen enméw » à la place de « je t'aime » . Certaines ont répondu avec chaleur que le « kréyòl sé tan nou é i ni plis fòs » . Magali, étudiante, n'était pas d'accord. « An ka palé kréyòl mè an pa dako pou on bas an kréyol. Sé kon lè ou vwé on ti fi ka rélé an lari la ou ka di men ola i soti. » Le créole comporte encore de nombreux freins à son évolution.
Ils sont de plus en plus nombreux à choisir le créole en option (langue et culture régionales). Et plus tard à l'université, parfois jusqu'au Capes. Ils sont unanimes à dire que l'apprentissage de la culture, des traditions a contribué à leur épanouissement et à l'acquisition d'une certaine assurance. Ils n'ont pas peur de prendre la parole en public, par exemple. 28 oktòb, tout bannzil kréyòl kay fété jouné entewnasyonal kréyòl.
À la résidence départementale, collégiens, lycéens et étudiants ont exprimé leur amour du créole à quelques spécialistes de la langue.À la résidence départementale, collégiens, lycéens et étudiants ont exprimé leur amour du créole à quelques spécialistes de la langue.
- ILS ONT DIT...
JEAN GIRARD KONSÉYÉ JENNÉRAL « Ni moun ki goumé pou zot rivé la. Dot ay la jòl. Kréyol, sé pa enki palé, sé jan ou ka viv, ki politik ouka méné, pou ki moun. Sé on zouti. »

STÉPHANIE LISÉÈN « Kréyol la pé évolué mé ké toujou ni on fren, lé ou ka rantré adan on biro ou palé kréyol yo ka mal gadé'w. Nou anvi bay balan. »

ALICE KOLÉJYÈN
« Nou ka palé kréyol, lè nou kòlè, pas nou pli alèz. Nou jenn ka mélanjé onlo, nou ka di « an lov vou » . Sé mannyè an nou touvé pou fèy vansé. »

LUKUBER ANIMATÈ « An kontan o séryé. Sal la plen. kar pisimyé voyajé baro ki voyajé vid! An sé on rézistan kiltirèl. An kay ponn an nich an mwen, ka sa vlé di ? ? ? »
- 28 oktòb, Jouné entèwnasyonal kréyol
La Journée internationale du créole est une manifestation des pays créolophones qui a été créée à l'origine par l'association Bannzil kréyol. Le conseil général de la Guadeloupe, depuis la création du Bureau de la promotion de la langue et de la culture créoles en 2001, a inscrit dans sa politique culturelle, la promotion de la langue et de la culture créoles comme une de ses priorités. Organisation de la dissertation créole, don d'ouvrages aux collèges pour faciliter l'enseignement du créole, commande publique d'ouvrages ayant trait à l'étude du créole (exemple : La graphie créole) , « Pwan tiban la sizé » dédiée aux contes créoles de la Caraïbe, activités pour célébrer la Journée internationale du créole, sont autant d'actions prévues par le conseil général. Le 28 octobre, l'objectif poursuivi est de rappeler l'importance de la langue créole pour notre société et pour notre identité collective.
Texte
imprimer envoyer l'article commentaires fils RSS partager Twitter facebook MySpace del.icio blogmarks wikio Viadeo

Les commentaires

tatiana7724.10.2009

J'avoue ne pas savoir lire et écrire le créyol meme si je le parle et encore je pense le parler différement que nos anciens.

Vos réactions

Pas encore inscrit(e)? => Inscription express
Suivez nous également sur :
suivez France Antilles Guadeloupe sur Facebook  suivez France Antilles Guadeloupe sur Twitter suivez France Antilles Guadeloupe sur MSN Messenger
Version Mobile de France-Antilles Guadeloupe
Newsletter :

L'info de votre région

Météo

04 février 2012