gens de la caraïbe

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille
Langues de la Caraïbe

Ile Maurice. Des ponts concrets entre créole et anglais

«Bilengism morisien ek angle», un manuel destiné à la formation des professeurs par Dev Virahsawmy.
Jeter des passerelles entre l’anglais et le créole. Et améliorer le vocabulaire et la compréhension que les enfants ont des deux langues. C’est là l’objectif du nouveau manuel pour la formation des professeurs de Dev Virahsawmy. Bilengism morisien ek angle propose un travail pédagogique basé sur ses 40 ans d’expérience de l’enseignement de la langue créole. Autant de travaux qui font dire à Dev Virahsawmy, membre de l’Akademi Kreol Morisien, que les quatre groupes de travail mis en place par cette académie sont «une perte de temps».



Mise à jour le Samedi, 10 Décembre 2011 11:45 Lire la suite...
 

Sainte-Lucie signe un pacte linguistique avec l'OIF

L’Organisation internationale de la francophonie (OIF) noue des Pactes linguistiques avec  Sainte-Lucie, les Seychelles et le Liban, destinés à renforcer la place de la langue française dans ces trois pays. La mise en œuvre de ces pactes implique l’OIF et les opérateurs de la Francophonie (Agence universitaire, TV5Monde et l'association internationale des Maires francophones). Télécharger le Pacte de Sainte-Lucie signé par le Secrétaire général de la Francophonie et la Gouverneure générale de Sainte-Lucie.

Mise à jour le Lundi, 22 Novembre 2010 12:19
 

Pou tout biten ozuil - Poème de Jean S. Sahaï en créole guadeloupéen

Pou tout biten ozuil

Pou zozyo montré nou jan pou viv kè kontan,
Pou nou pa pè niyaj, pou flè voyé koulè,
Pou chanjman ka rivé pa pété hak ki bon,
Pou soufrans-la moli, é richès ogmanté

Pou yonn a lot vansé san ni a fè ripwoch
Pou klaté liminé an syel-la, é manjé abondan,
Pou ti moun é gran moun maché men dan la men
Pou vyé moun viv an pè, jis bout a vi a yo
 
Pou pon pou pa ni pis, é pon pis pa ni pou,
Viv lavi, viv kréyol, viv lanmou!
Annou travay sèryé san pran nou o séryé!
Annou toujou ka ri, annou toujou kontan...

Jean S. Sahaï

Poème de Jean S. Sahaï en créole guadeloupéen pour la Journée Internationale du Créole 2010

Mise à jour le Vendredi, 29 Octobre 2010 13:23
 

28 oktòb : jour de la langue et de la culture créoles

Chaque année, depuis 1983, le 28 octobre est une occasion de célébrer la langue et la culture créoles à travers les pays et communautés ayant le créole en partage, soit plus de 10 millions de personnes à travers le monde...



Parmi les plus nombreux locuteurs, se trouvent bien entendu les Haïtiens qui fécondent les autres créoles de la région comme aime à le rappeler Hector Poullet, collectioneur de mots créoles.

A découvrir le portail haïtien Tanbou (www.tanbou.com) et ses poésies en créole. En voici une à lire à voix haute.

Mise à jour le Jeudi, 28 Octobre 2010 23:04 Lire la suite...
 

Rencontres les 2-3 et 5 déc. autour de Langues de Guyane

Read moreDans la collection « Cultures en Guyane » chez Vents d'ailleurs, vient de paraître  l'ouvrage Langues de Guyane, de Odile Renault-Lescure et Laurence Goury, une coédition Vents d'ailleurs / IRD éditions. Peut-être vous rappelez-vous du livre Les Marrons, qui avait déjà publié dans la même collection …

Mise à jour le Samedi, 05 Décembre 2009 20:46 Lire la suite...
 
  • «
  •  Début 
  •  Précédent 
  •  1 
  •  2 
  •  3 
  •  4 
  •  5 
  •  6 
  •  7 
  •  8 
  •  9 
  •  Suivant 
  •  Fin 
  • »


Page 1 sur 9

AGENDA GDC


Piblisité

Bannière

Paroles de GdCnautes ...

La lettre Ici et Là-bas

Gens de la Caraïbe vous propose sa lettre d'information Ici et Là-Bas et ses communiqués.
Recevez, par email, nos informations sur les événements culturels caribéens.
Nos différentes listes de diffusion vous permettent de recevoir nos communiqués sur des thématiques spécialisées...
S'abonner