A TAL PROJECT by Larisa Nadel

Bienvenue sur mon site!

Sur ce site, je présente mon projet réalisé dans le cadre de Master1 ingénierie linguistique en Sorbonne Nouvelle. Le Projet en général est destiné à étudier la vie d’un mot sur le Web en utilisant la méthode semi-automatique. Ca veut dire que les matériaux à analyser ont été trouvés à la main sur Internet et puis ils ont été traités automatiquement.

Ici, je vais présenter le programme qui m’a permis de traiter ces données textuels.

A propos de la recherche

Le mot que j’ai choisi est le verbe “to google” et ces analogues en français et en russe. Pourquoi? Les néologismes m'intéressent beaucoup parce qu’ils représentent la partie la plus vive et la plus mobile de la langue. La vie change et la langue réactionne contre les changements en créant des nouveaux mots. Mais les néologismes ne sont pas complètement nouveaux! Ils héritent des traits des mots déjà existants, il s’incorporent dans les processus grammaticales... L’apparition d’un néologisme est le moment où la lange se montre en même temps novatrice et conservatrice.

Le verbe “to google” est apparu simultanément dans plusieurs langues. Est-ce qu’il a occupé la même place dans le russe, l'anglais et le français ou bien la réaction de chacun a été différente? C’est la question qu’on s’a posé au début de notre projet.


A propos de l'auteur


Je suis étudiante en première année de master d'ingénierie linguistque (et c’est aussi ma première année en France)). Diplômée en philosophie à l’université d’Ekaterinbourg, je m’intéresse aux sciences de langage et aux problèmes de la traduction automatique.