Bienvenue !

Bonjour et bienvenue ! Vous êtes sur mon site, résultat d'un semestre de travail dans le cadre du cours Projet Encadré du Master 1 Traitement Automatique des Langues. Ce projet vise à créer une chaîne de traitement semi-automatique pour étudier la "vie" d'un mot sur le web dans divers contextes et langues.

Le sujet

Au début du semestre nous avons du choisir le sujet sur lequel porterait notre recherche. J'ai choisi, sur une idée de mon camarade Loïc, de travailler sur le mot "étranger" en français, en anglais et en japonais. J'ai trouvé l'idée intéressante car la recherche permettrait de faire ressortir les contextes dans lesquels ce mot était le plus fréquemment employé. Plus précisément, ma recherche a porté sur les termes :
  • étranger, étrangère,
  • foreign, foreigner,
  • 外国人, 外人
Le premier terme japonais se lit "gaikokujin" et signifie littéralement "personne d'un pays extérieur", le second se lit "gaijin" et signifie littéralement "personne de l'extérieur". Il y a une petite différence de niveau de langue entre les deux : "gaijin" est un peu plus courant et le plus souvent utilisé.

A propos de moi

Après avoir obtenu ma licence de japonais en 2012 à l'Inalco, je me suis inscrite en première année de master Ingénierie Linguistique un peu par hasard, mais j'en suis très contente. Après avoir fini mon cursus de TAL, j'envisage de poursuivre mes études par une formation en ingénierie pédagogique, et plus particulièrement dans le domaine du e-learning.

Bonne lecture !
Lucie