Fichier de travail (INPUT) : ./DUMP-TEXT/1-12.txt
Encodage utilisé (INPUT) : utf-8
Forme recherchée : translation|traduction|机器
_________________________________________________________________________________________________
- Ligne n°24 : La traduction automatique augmente les ventes d'eBay
Ligne n°28 : ...Des chercheurs se sont penchés sur les conséquences de l'amélioration de la- Ligne n°29 : traduction automatique sur le site de commerce eBay, et ils ont découvert que
Ligne n°30 : cela lui avait permis d'augmenter ses ventes à l'export. ...- Ligne n°32 : « Même une amélioration modérée de la traduction automatique [permet]
Ligne n°33 : d'augmenter les exportations de 17 % à 20 % » sur une période de 6 à 12 ...
Ligne n°40 : ... sur les effets d'un système d'intelligence artificielle (IA) de- Ligne n°41 : traduction sur le site de commerce en ligne en 2014. Leurs résultats
Ligne n°42 : ont été publiés ce mois-ci par le National Bureau of Economic Research, ...
Ligne n°50 : ... et les textes des produits apparaissent alors en espagnol après une- Ligne n°51 : traduction depuis l'anglais.
- Ligne n°53 : La traduction humaine n'est pas déterminante
Ligne n°56 : ... Selon un test mis au point par eBay, dans lequel il était demandé à- Ligne n°57 : trois experts du langage d'évaluer les traductions, le système de
Ligne n°58 : traduction précédent obtenait une note de 84,4 %, tandis que celui ...
Ligne n°57 : ... trois experts du langage d'évaluer les traductions, le système de- Ligne n°58 : traduction précédent obtenait une note de 84,4 %, tandis que celui
Ligne n°59 : développé en interne obtenait 91,4 %. « Nous considérons [le logiciel ...
Ligne n°63 : ... Ils ont constaté que dans les six mois après l'introduction de ce- Ligne n°64 : nouveau système de traduction, les ventes ont augmenté de 20,3 % vers
Ligne n°65 : les pays hispanophones d'Amérique latine sur une période de six mois, ...- Ligne n°70 : > Comment l'IA révolutionne la traduction
- Ligne n°72 : > Technicis devient le numéro trois européen de la traduction
- Ligne n°81 : Selon eux, cette amélioration de la traduction a eu autant d'intérêt
Ligne n°82 : pour les vendeurs que pour les consommateurs, ces derniers pouvant ...- Ligne n°91 : L'adoption de traduction automatique et ses effets économiques peuvent
Ligne n°92 : être très rapides. ...- Ligne n°94 : « Cela ne fait aucune différence que la traduction soit effectuée par
Ligne n°95 : un humain ou par une machine, remarquent les auteurs. L'adoption de ...
Ligne n°95 : ... un humain ou par une machine, remarquent les auteurs. L'adoption de- Ligne n°96 : traduction automatique et ses effets économiques peuvent être très
Ligne n°97 : rapides, particulièrement sur les plateformes numériques. " ...
Ligne n°111 : ... Des résultats certes prometteurs qu'il convient toutefois de mettre au- Ligne n°112 : regard de la popularité internationale d'eBay et des traductions assez
Ligne n°113 : sommaires qui sont demandées à la machine. ...- Ligne n°466 : [hit.xiti?s=542199&s2=14&p=archives::2018::la_traduction_automatique_au
Ligne n°467 : gmente_les_ventes_d_ebay&di=&an=&ac=] ...