Fichier de travail (INPUT) : ./DUMP-TEXT/1-33.txt
Encodage utilisé (INPUT) : utf-8
Forme recherchée : translation|traduction|机器
_________________________________________________________________________________________________
- Ligne n°24 : Comment l'IA révolutionne la traduction
Ligne n°28 : ...L'histoire de l'intelligence artificielle est intimement liée à celle de la- Ligne n°29 : traduction, peut-être parce que savoir donner du sens est ce qu'il y a de
Ligne n°30 : plus humain et de plus mystérieux pour la machine. ...- Ligne n°32 : « La traduction [automatique] marche tant bien que mal, ça n'est pas
Ligne n°33 : parfait, mais c'est suffisamment bon pour être utile », déclarait ...
Ligne n°43 : ... l'intelligence artificielle la plus en pointe actuellement. Google,- Ligne n°44 : incontournable dans le domaine de la traduction gratuite avec son
Ligne n°45 : service Translate, fut l'un des premiers à l'employer pour cette tâche. ...
Ligne n°78 : ... Cette innovation, lancée en 2016, a permis de faire presque autant de- Ligne n°79 : progrès qu'en dix ans d'amélioration de la traduction automatique chez
Ligne n°80 : Google, raconte le journaliste Gideon Lewis-Kraus, du « New York ...
Ligne n°85 : ... deux décennies. « Nous n'avons aucune personne dans notre équipe qui- Ligne n°86 : soit un professionnel de la traduction ou des langues », indique Julie
Ligne n°87 : Cattiau. La firme de Mountain View fait néanmoins appel ...
Ligne n°88 : ... occasionnellement à des traducteurs, notamment pour rédiger des- Ligne n°89 : traductions de langues rares afin de nourrir l'algorithme.
Ligne n°92 : ... à la machine des milliers de textes à lire dans une langue et leur- Ligne n°93 : traduction - c'est la phase d'entraînement. « Dans nos corpus, nous
Ligne n°94 : avons pas mal d'articles de journaux, de livres, des documents ...
Ligne n°96 : ... mis en ligne par l'Union européenne, ce qui peut donner un aspect un- Ligne n°97 : peu formel aux traductions.
- Ligne n°99 : Reverso, de son côté, a fait de même avec les traductions
Ligne n°100 : français-anglais du gouvernement canadien, ce qui ajoutait au départ ...
Ligne n°104 : ... sous-titres de films» , précise Maxime Chanet, chargé de mission- Ligne n°105 : linguistique et diplômé d'une école de traduction.
Ligne n°121 : ... Nous n'avons aucune personne dans notre équipe qui soit un- Ligne n°122 : professionnel de la traduction ou des langues.
Ligne n°124 : ... D'autres acteurs, qui n'ont pas accès à de telles masses- Ligne n°125 : d'informations, préfèrent jouer la carte des traductions
Ligne n°126 : professionnelles. C'est le cas de DeepL et Reverso, qui ont développé ...- Ligne n°136 : Les progrès de ces outils de traduction et leur utilisation dans le
Ligne n°137 : BtoB constituent-ils une menace ou une aide pour les traducteurs ...
Ligne n°141 : ... soit un jour possible de s'exonérer de l'humain, du moins de son- Ligne n°142 : vivant : « La traduction n'est pas une science exacte. "
Ligne n°153 : ... l'analyse d'images, fait naître des applications spectaculaires. Google- Ligne n°154 : Translate permet par exemple d'obtenir la traduction écrite d'une
Ligne n°155 : phrase parlée. Avec les écouteurs Pixel Buds, lancés à l'automne ...
Ligne n°156 : ... dernier aux Etats-Unis (mais pas encore en France), l'utilisateur peut- Ligne n°157 : même entendre directement la traduction de son interlocuteur.
Ligne n°161 : ... dans deux langues », indique Julie Cattiau. Le chinois Baidu, de son- Ligne n°162 : côté, a développé une sorte de Dictaphone de traduction instantanée qui
Ligne n°163 : ne prend que trois langues en charge pour le moment. La bataille de la ...
Ligne n°163 : ... ne prend que trois langues en charge pour le moment. La bataille de la- Ligne n°164 : traduction, ouverte par l'IA, vient à peine de commencer.
Ligne n°194 : ... données parallèles », indique Guillaume Lample aux « Echos ". C'est ce- Ligne n°195 : qu'on appelle une traduction par apprentissage non supervisé : plus
Ligne n°196 : besoin de l'humain pour dire à la machine si elle s'est trompée. ...
Ligne n°550 : ... [hit.xiti?s=542199&s2=14&p=archives::2018::comment_l_ia_revolutionne_la- Ligne n°551 : _traduction&di=&an=&ac=]