登录 注册 杂志 * 杂志 * 文章 ____________________ * 当前 搜索 * A * B * C * D * E * F * G * H * I * J * K * L * M * N * O * P * Q * R * S * T * U * V * W * X * Y * Z 关闭 热搜 词条 * 投资 与 理财 * 朝鲜 核 试验 * 养老金 调整 * 韩国 布置 萨徳 反导 系统 * G20 * 斯诺登 名称 简拼 关注 微信 * 时政 综合 * 商业 财经 * 文学 小说 * 摄影 数码 * 学生 必读 * 家庭 养生 * 旅游 美食 * 人文 科普 * 文摘 文萃 * 艺术 收藏 * 农业 乡村 * 文化 综合 * 职场 理财 * 娱乐 时尚 * 学术 * 军事 * 汽车 * 环时 机器 翻译 终将 不 会 取代 人工 翻译 2017-07-19 14:34:32 卷宗 2017年 13 期 郑江 张伟耀 段 钨金 摘 要 : 2016年 谷歌 将 神经 机器 翻译 系统 运用 到 翻译 中 , 这 引起 了 全 世界 的 极大 关注 。 面对 经 谷歌 神经 机器 翻译 系统 翻译 的 译文 准确率 之 高 , 有人 担忧 道 , 按照 机 器 翻译 这样 的 发展 趋势 , 人工 翻译 终究 会被 机器 翻译 所 代替 。 本文 将 从 翻译 的 本质 与 定义 、 机器 翻译 的 不足 、 机器 翻译 与 人工 翻译 的 关系 三 个 方面 对 机器 翻译 不会 取代 人工 翻译 这 一 观点 展开 进行 论述 。 关键 词 : 翻译 ; 人工 翻译 ; 机器 翻译 1 翻译 的 本质 与 定义 翻译 是 一 种 语言 到 另 一 种 语言 的 转换 。 翻译 的 本质 是 科学性 和 艺术性 的 有机 统一 。 黄振定 认为 , 艺术性 和 科学性 性同 时 包含 在 翻译 活动 中 , 而 这 是 一 个 有机 的 统一 体 。 ” 刘宓庆 也 认为 “ 忽视 翻译 的 科学性 固然 是 错误 的 ; 忽视 翻译 的 艺术性 同样 是 错误 的 , 因为 翻译 本身 就 是 融 科学 与 艺术 于 一体 的 活动 。 ” 只 有 人才 能 使 翻译 活 动 既 具有 科学性 又 具有 艺术性 。 机器 翻译 只 能 从 现存 的 语料库 出发 对 译文 进行 翻译 , 虽 具有 一定 的 科学性 , 但 其 艺术性 受限 或者 无 艺术性 , 这 一 点 尤其 表现 在 文学 翻译 领域 。 下面 是 笔者 在 文学 翻译 实践 遇到 的 句子 “ Vogt , a professor of biology at the University of Geneva , once affirmed that “ man as well as the animal is only a machine . ” 笔者 用 Transmate 翻译 工具 得到 的 译文 为 “ 沃格 特 , 日内瓦 大学 的 生物学 教授 曾 确认 , “ 人 以及 动物 只是 一 台 机器 ” 。 人工 翻译 译文 为 “ 日内瓦 大学 的 生物学 教授 沃格特 曾 认为 “ 人 作为 一 种 动物 也 不 只 过 是 種 机器 。 ” 对比 这 两 个 译文 可以 看出 机器 对 词语 的 翻译 比较 准确 , 但 语序 和 行文 的 润饰 还 有所 欠缺 , 无法 将 译文 既 具有 科学性 又 有 艺术性 。 而 人工 翻译 可 发挥 人 的 主观 能动性 , 可 根据 具体 的 语境 , 选择 词语 、 修辞 手法 和 排列 语序 等等 , 使 译文 符合 目的 语的 行文 习惯 且 优美 流畅 , 将 译文 达到 艺术性 和 科学性 的 统一 。 王宁 认为 翻译 是 同 一 语言 古文 和 现代 语 、 两 种 语言 之间 、 由 符码 到 文字 、 关于 图像 阐释 、 形象 与 语言 之间 的 转换 、 影视 戏剧 脚本 的 改编 和 再 创作 以及 以 语言 为 主要 媒介 的 跨媒介 阐释 。 随着 高 科技 的 发展 和 联络 通讯 技术 的 发展 使得 人们 的 阅读 习惯 发生 了 极大 的 变化 , 在 当下 这个 读图 时代 , 翻译 不 光 是 语言 之间 的 转化 还是 图像 、 字符 、 表现 形式 之间 的 转换 。 母亲 向 孩子 用 语言 去 解读 画 中 人物 传达 的 神态 和 想法 时 也 是 翻译 ; 课堂 上 老师 用 白话文 解释 文言文 也 是 翻译 。 而 这 类 翻译 , 机器 翻 译 目前 是 无法 完成 的 。 目前 机器 翻译 只 能 做到 部分 语种 之间 的 翻译 , 若 实现 古文 与 现代 文 的 互译 和 所有 现代 文字 之间 的 互译 还有 很 长 的 一 段 路 要 走 , 更 何况 实现 图 像 、 字符 、 表现 形式 等 人 的 主观性 要求 较 高 的 翻译 材料 的 翻译 。 2 机器 翻译 作为 翻译 形式 的 一 种 , 机器 翻译 是 利用 电子 计算机 按照 一定 程序 自动 进行 对 自然 语言 进行 翻译 。 机器 翻译 是 语言学 、 数学 和 计算机 科学 这 三 门 学科 共同 的 产物 。 语 言 学家 做 机器 翻译 的 语料库 , 数学家 把 语料 形式化 和 代码化 , 计算机 科学家 给 机器 翻译 提供 软件 手段 和 硬件 设备 并 进行 程序 设计 。 这个 过程 也 决定 了 机器 翻译 的 滞 后性 和 人工 翻译 存在 的 必要性 。 若 语料库 不 能 及时 更新 , 机器 翻译 是 无法 满足 人类 不断 发展 的 翻译 需求 , 而 语料库 的 更新 则 离不开 人工 翻译 。 自 诞生 之日起 , 机器 翻译 以 其 翻译 速度 之 快 和 部分 专业 词汇 翻译 精准 度 之 高 受到 了 广泛 肯定 。 但 其 翻译 质量 , 特别是 在 诱导型 和 呼唤型 文本 的 翻译 中 , 受 其 自身 机 械 性的 限制 , 译文 总 有 不尽人意 之 处 , 需 人工 翻译 进行 校对 与 润色 。 3 机器 翻译 与 人工 翻译 除了 依赖 语料库 的 解码 和 编码 的 精确 与否 , 机器 翻译 的 优劣 还 在于 其 是否 具有 超强 “ 学习 能力 ” , 即 可 根据 某些 词汇 的 使用 频率 和 采用 频率 , 改进 翻译 准确性 与 速 度 。 在 某些 信息型 文本 中 , 机器 翻译 可以 替代 人工 翻译 的 词汇 翻译 工作 。 例如 , “ BEIJING -- Chinese President Xi Jinping on Monday stressed the importance of “ a sound environment for public opinion . ” 这句 新闻 有道 机器 翻 将 其 译为 “ 北京 —— 中国 国家 主席 习近平 周一 强调 的 重要性 “ 一 个 良好 的 舆论 环境 。 ” 虽然 整 句 话 的 语序 不 对 , 但 从 “ C hinese President ” 和 “ a sound environment for public opinion ” 这 两 个 短语 可以 看出 机器 翻译 的 学习 能力 让 其 在 专业 术语 的 翻译 上 可和 人工 翻译 媲美 。 所以 , 人 可 通过 机器 翻译 的 帮助 , 免去 查词 等 简单 而 又 繁 琐的 准备 和 检查 工作 , 把 更 多 精力 花在 对 译文 的 分析 、 评估 等 要求 人 的 主观性 较 高 的 翻译 活动 中 。 另外 , 索绪尔 认为 , 语言 是 具有 社会性 , 即 语言 是 语言 团体 整体 心智 的 产物 。 随着 社会 的 发展 与 进步 , 人类 使用 的 有些 语言 也 在 不断 的 更新 与 衰退 。 语料库 相当于 机器 翻译 的 “ 心脏 ” 需要 不断 地 输入 新鲜 的 “ 血液 ” 。 若 语料库 的 更新 速度 落后于 新 词汇 产生 的 速度 , 那么 机器 翻译 满足 不 了 含有 某些 新词 翻译 活动 , 即 机器 翻译 也 无法 满足 当下 人类 的 翻译 需求 。 现在 若 使用 机器 翻译 去 翻译 网络 流行语 “ 香菇 ” , 则 直接 译成 “ mushroom ” , 这 无法 让 目的 语 读者 真正 理解 原文 想要 表 达 的 “ 想 哭 ” 意思 。 而 人 作为 人工 翻译 的 核心 可 自身 保持 与时俱进 的 语言 知识 , 能 正确 译出 其 隐喻 含义 。 所以 , 人工 翻译 这 种 动态 翻译 活动 有 机器 这 种 较为 静态 翻 译 活动 不 可 代替 的 作用 。 4 结语 近年 来 , 机器 翻译 技术 已 实现 巨大 的 发展 。 谷歌 神经 机器 翻译 系统 、 百度 翻译 等 软件 的 相继 问世 极大地 提高 的 翻译 效率 。 但 因 翻译 归根到底 都 是 语言 的 问题 , 所以 不管 机器 翻译 如何 发展 都 不 会 取代 人工 翻译 。 加之 , 综合 翻译 的 定义 与 本质 、 翻译 对象 和 机器 与 人工 翻译 的 两 种 译文 质量 的 对比 考虑 , 人工 翻译 都 发挥 着 机器 翻译 无法 匹敌 的 作用 。 人 与 机器 强强 联合 是 才 翻译 的 未来 。 人们 应 更加 关注 如何 让 机器 翻译 更 好 的 协助 人 的 翻译 活动 即 人工 翻译 , 而 不 是 去 担忧 机器 翻译 会 取代 人工 翻 译 那 一 天 的 到来 。 参考 文献 [ 1 ] 辞海 [C ] 北京 : 商务 印书馆 , 1997 [ 2 ] 费尔 迪南·德·索绪尔 . 普通 语言学 教程 [ M ] . 商务 印书馆 , 2014 [ 3 ] 胡 开 宝 李翼. 机器 翻译 特征 及其 与 人工 翻译 关系 的 研究 [J ] . 中国 翻译 . 2016 [ 4 ] 黄振定 . 翻译学 [ M ] , 长沙 : 湖南 教育 出版社 , 1998 [ 5 ] 刘宓庆 . 翻译 美学 导论 [M ] , 北京 : 中国 对外 翻译 公司 出版 公司 , 2005 [ 6 ] 罗璇 . 浅析 翻译 的 本质 [ J ] . 世纪 之 星 创新 教育 论坛 , 2016 [ 7 ] 刘 涌泉 . 机器 翻译 归根到底 是 个 语言学 问题 [J ] . 语言 文字 应用 , 1997 [ 8 ] 王宁 . 全球化 时代 的 翻译 及 翻译 研究 : 定义 、 功能 及 未来 走向 [J ] . 外语 教学 , 2016 [ 9 ] 现代 汉语 词典 [C ] 北京 : 商务 印书馆 , 1980 作者 简介 郑江 ( 1993 - ) , 女 , 白族 , 山东 济宁 人 , 在读 硕士 研究生 。 主要 研究 方向 : 英汉 笔译 。 张伟耀 ( 1992 - ) , 女 , 汉族 , 河北 石家庄 人 , 在读 硕士 研究生 。 主要 研究 方向 : 英汉 笔译 段钨金 ( 1962 - ) , 男 , 汉族 , 内蒙古 集宁 人 , 教授 , 硕士生 导师 。 主要 研究 方向 : 认知 语言学 , 翻译学 。 卷宗 2017年 15 期 卷宗 的 其它 文章 高职 院校 学生 对 图书馆 的 利用 分析 计算机 网络 在 电子 信息 工程 中 的 应用 研究 浅谈 如何 改进 档案 管理 工作 拓展 材料 提升 学生 阅读 能力 的 研究 新 时期 人口 计生 宣传 教育 工作 的 创新 论 婚姻法 中 婚 内 侵权 赔偿 责任 制度 的 确立 杂志 排行 1. 1 《 读者 》 2019年 1 期 2. 2 《 读者 · 校园 版 》 2019年 1 期 3. 3 《 故事会 》 2019年 1 期 4. 4 《 看 天下 》 2019年 1 期 5. 5 《 十月 》 2019年 1 期 6. 6 《 北京 纪事 》 2019年 1 期 7. 7 《 上海 故事 》 2019年 1 期 8. 8 《 知识 就 是 力量 》 2019年 1 期 9. 9 《 啄木鸟 》 2019年 1 期 10. 10 《 航空 知识 》 2019年 1 期 我的 订阅  关于 参考 网 | 联系 我们