Retour au fascicule De la Chine à la chinoiserie. Échanges culturels entre la Chine, l'Europe et les Pays-Bas méridionaux (XVIIe-XVIIIe siècles) -- * Référence bibliographique Marx Jacques. De la Chine à la chinoiserie. Échanges culturels entre la Chine, l'Europe et les Pays-Bas méridionaux (XVIIe-XVIIIe siècles). In: Revue belge de philologie et d'histoire, tome 85, fasc. 3-4, 2007. -- Page De la Chine à la chinoiserie. Échanges culturels entre la Chine, l'Europe -- Revalorisation d'une catégorie esthétique Au sens strict du terme, par chinoiserie, il faut entendre un style européen de décoration, dont l'origine et le développement s'inscrivent dans toute une problématique d'échanges artistiques entre des -- Le terme lui-même n'est apparu dans la langue française que vers 1845, avec une connotation nettement péjorative, qui a longtemps perduré. À l'article « Chinoiserie » de son célèbre dictionnaire, Littré distingue les deux emplois du mot, au sens propre (« petits objets venant de la Chine ou dans le goût chinois ») et figuré : « Par plaisanterie, -- chinoises du Louvre, à ses porcelaines, ses céramiques, ses potiches, ses ivoires sculptés. Puis, l'article évoque le commerce de la chinoiserie, mentionne certains sujets, certains thèmes, comme les magots, et les « personnages ventripotents chevauchant des animaux chimériques », avant d'attribuer la pénétration de la chinoiserie en Occident à la curiosité provoquée par les descriptions des relations de voyage, comme Y Histoire de l'expédition chrestienne au royaume de la