Fichier de travail (INPUT) : ./DUMP-TEXT/3-45.txt
Encodage utilisé (INPUT) : utf-8
Forme recherchée : (ケバブ)|(.{0,5}کباب.{0,5})|((\w+ *){0,5} کباب (\w+ *){0,5})|((\w+ *){0,5}[[:punct:]]? (K|k)eba(b|p)(.*)( *\w+){0,5})
_________________________________________________________________________________________________
- Ligne n°104 : Arapça’da kebap, Farsça’da biryan denilen çevirerek pişirme yöntemine
Ligne n°105 : eski Türkler “söklünçü/söğlük” der, daha çok kuzu veya oğlak etlerini ...
Ligne n°105 : ... eski Türkler “söklünçü/söğlük” der, daha çok kuzu veya oğlak etlerini- Ligne n°106 : kebap yapıp yerlerdi. Kebap, yere çukur kazılıp içinde yakılan ateşte
Ligne n°107 : etin kızartılması şeklinde yapılıyordu. Bugünkü kebaba benzeyen pişirme ...
Ligne n°106 : ... kebap yapıp yerlerdi. Kebap, yere çukur kazılıp içinde yakılan ateşte- Ligne n°107 : etin kızartılması şeklinde yapılıyordu. Bugünkü kebaba benzeyen pişirme
Ligne n°108 : biçimine ise Türkler “çevirme” diyordu. Büyük şişlere geçirilen etler, ...