Dans le cadre du cours « Programmation et projet encadré 1 » du Master 1 PluriTAL, enseigné par Monsieur Serge Fleury, nous avons mené un projet sur le thème « La vie multilingue des mots sur le web ». Ce projet est l'occasion de mettre en œuvre les connaissances acquises tout au long du premier semestre de master TAL.
Ce site internet démontre notre démarche, nos choix du mot, ainsi que les résultats obtenus. Vous pouvez trouver un blog de travail où des articles ont été publiés au fur et à mesure des séances de ce cours par lesquelles nous sommes passées.
Nous avons fait le choix d’étudier ce mot dans le contexte des élections présidentielles de 2022.
L’analyse de ce mot sera dans trois langues, en français, en anglais et en chinois. Pour l’anglais nous avons choisi le mot équivalent « election », et en chinois, le mot équivalent est « 选举 ».
L'objectif est de récolter des URLs qui ont pour sujet les élections présidentielles 2022 et qui contiennent le mot "élection". Nous procèderons ensuite à une analyse pour découvrir si les différents journaux expriment une tendance particulière pour un thème ou un candidat à la présidentielle 2022.
Pour étudier le mot "élection" dans le contexte des élections présidentielles françaises de 2022, nous allons étudier ses occurences en choisissant plusieurs motifs : en français et en anglais, nous aurons le mot au singulier et au pluriel, et en chinois, l'expression « 选举 ».
Lors de l'analyse, nous verrons également les occurrences du mot "présidentielles" en français, qui est utilisé comme synonyme dans les articles de presse.
Etudiante en M1 Traitement Automatique des Langues à l’Inalco, j’ai fait ma licence en langue et littérature françaises, puis travaillé dans une entreprise Big Data pendant un an.
Etudiante en M1 Traitement Automatique des Langues à l’Inalco, j’ai fait ma licence en Sciences du langage.
Etudiante en M1 Traitement Automatique des Langues à la Sorbonne Nouvelle, j’ai fait ma licence en Sciences du langage.