미주 멘토링

rollingBanner
rollingBanner

고등학교 졸업장 영어로?

물방울갯수 10

이번에 이민국에 서류를 내야해서 학교 졸업장 번역을 혼자 해보려는데 다들 틀리게 가르켜 줘서 햇갈리네요. High school diploma 로 써야 하나요 아님 graduation of certificate 으로 써야 하나요? 교육청예시는 certificate of graduation 으로 나와있구요.

비공개 Manhattan 영주권 조회수 2,316 신고 신고하기

답변하시면 내공 10점을, 답변이 채택되면 내공 10점과 물방울 10개를 드립니다.

님, 멘토가 되어 주세요.

답변하시면 내공 10점을, 답변이 채택되면 내공 10점과 물방울 10개를 드립니다.

비공개 님 답변

동메달 채택 435 채택율 35.5% 질문 7 마감률 0%
menu

graduation of certificate 은 아니고요 Graduation Certificate 으로 해도 되긴 되는데 주로,

Certificate of Graduation 이나 High School Diploma가 무난 합니다. 단, 매 단어 앞 첫 글자는 꼭 대문자를 쓰셔요.

graduation of certificate 은 아니고요 Graduation Certificate 으로 해도 되긴 되는데 주로,

Certificate of Graduation 이나 High School Diploma가 무난 합니다. 단, 매 단어 앞 첫 글자는 꼭 대문자를 쓰셔요.

비공개 님 답변

해골 채택 2 채택율 18.2% 질문 6 마감률 0%
menu

High School diploma 입니다

High School diploma 입니다

비공개 님 답변

금별 채택 90 채택율 11.2% 질문 60 마감률 0%
menu

Graduate Certificate = 졸업장

High School Diploma = 고딩 졸업장

Graduate Certificate = 졸업장

High School Diploma = 고딩 졸업장