© 2023 par Jade & Gabi. Créé avec Wix.com

iTrameur est logiciel d'analyse texométrique: voici le résultat obtenu sur nos données:

1-Les résultats sur les données en langue arabe:

Pour le corpus en arabe analysé avec itrameur, nous nous sommes rendu compte que le mot est souvent utilisé avec des mots du champs lexical relatif à la loi (droit, loi, annulation de l'interdiction...)

 Il résulte de ce qui précède que le concept de l'avortement dans les pays arabe est toujours  un sujet de militantisme. En effet, la femme dans les pays arabe, comme toute les femmes du monde, demande la législation de l'avortement ainsi que d'être protégée par les loi et des décrets.  

2-Voici les résultats sur les données en langue russe:

En ce qui concerne le russe, nous avons obtenu des résultats un peu choquants.
Avant de se lancer vers ce projet, on était sûr que l’acte de l'avortement n’était pas très mal vu dans la Russie. Mais en regardant ces résultats sur iTrameur, on peut voir clairement que le mot ‘avortement’ est associé en russe avec la misère’, ’manque d’amour’, ‘des gens célèbres qui ont fait l’avortement’, ‘des paroles des prêtres qui le jugent’..
Bref, c’est un peu effrayant.

3-les résultats pour le français:

Pour le nombre d'occurrences, sans surprise le mot avortement est en tête de liste avec 671 occurrences.La deuxième place est occupée par le même mot mais au pluriel, avec 134 occurrences.

Après nous avons d'importantes occurrences de termes juridiques,religieux et de noms de pays.

 

Pour le contexte, il s'agit pour la plupart des cas de ce qui se passe dans le monde autour de l'avortement et de sa juridiction. (Ceci est représenté dans le tableau des occurrences et dans le graphe des cooccurrents). 

This site was designed with the .com website builder. Create your website today.Start Now