Démarche de travail

Choix du mot


Pourquoi le mot « famille » ? Et bien rien de particulier n'a motivé notre choix. Le hasard a fait les choses. En effet, au début, très peu inspirés, nous avons décidé de choisir notre mot à l'aide d'un générateur de mot. Pour nous aider dans le choix du mot, nous sommes aller sur le site suivant : palabrasaleatorias.com. Ce site génère des mots aléatoires dans la langue choisie. Après avoir fait tourner le site plusieurs fois nous nous sommes arrêtés sur les mots suivants :

Ivre, Censure, Famille, Gouvernement, Poulpe

Les mots « ivre » et « censure » nous paraissaient bien. Cependant, le mot « ivre » nous ramenait a des articles assez sombres et un autre groupe travaillait déjà sur le mot « alcool ». Le mot « censure » lui avait déjà été choisit dans un projet passé. Nous avons ainsi choisi le troisième mot de notre liste, « famille ».

Le mot « famille » est un mot plus complexe qu'il n'y parait. En fonction des cultures ce terme peut désigner différentes choses. Rien qu'en japonais et en chinois, le mot « famille » peut se traduire de plusieurs manières. C'est pourquoi nous avons décidé de travailler sur ces différents termes. En portugais, il y en a un seul « familia » et son pluriel « familias ». En chinois, « jiating 家庭 » et « jiazu 家族 ». En japonais, « katei 家庭 » et « kazoku 家族 ».


Problématique


Nous allons voir comment le mot famille se comporte dans les différentes langues.


Recherche d'URL


Nous ne voulions pas nous contenter des articles de presse car dès le début de nos recherches, les articles contenant le mot « famille » paraissaient assez morbides. Nous avons donc restreint notre choix d'URLs aux contes et légendes. Ce choix nous a tellement limité que nous n'arrivions pas à trouver de liens pertinents en chinois et en japonais. Finalement, nous avons décidé d'élargir notre thème à la littérature en général.