• Bilan

Par nos différents travaux, nous avons pu voir que la période du Brexit n'a pas eu les mêmes effets sur les cinq pays européens que nous avons ciblés quant au contexte de notre terme "Union européenne" sur le web. Le Brexit ayant été un événement majeur, nous nous attendions bien entendu que les pays de notre étude aient plus ou moins parlé de la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne. Cependant, nous avons pu voir des différences intéressantes comme le pays concerné lui-même, le Royaume-Uni, où le budget de l'Union européenne avait un poids important, ou encore le Portugal, où la mention du thème du Brexit était assez peu présente. D'autres problèmes se sont posés comme en allemand où le caractère polysémique du terme "UE" ne pouvait être traité, ou en grec, où certains mots peuvent être écrits de plusieurs manières, avec l'alphabet latin ou grec lors de mots empruntés de l'anglais et qui donc devraient être uniformisés lors des analyses. Il faut également rappeller que nos corpus sont de taille restreinte et donc que nos résultats et conclusions ne peuvent être appliqués seulement pour ce projet.

Dans les améliorations possibles, les fichiers dump-text auraient pu être bien plus nettoyés : il y avait en effet, encore énormément de bruit qui n'a pas été enlevé, bien que les résultats n'aient pas l'air d'avoir été particulièrement impactés. Une autre amélioration dans le code aurait pu être menée : le script ayant été fait pas à pas, ce dernier s'est étoffé de manière fluide sans que l'ajout de fonctions ait été réellement nécessaire. Cependant, bien que commenté, le code peut paraître assez long d'un regard extérieur, c'est pourquoi l'ajout de fonctions aurait tout de même apporté un plus.

Pour finir, ce projet a été une expérience enrichissante et très formatrice et nous remercions nos professeurs encadrants, Serge Fleury et Pierre Magistry pour leur bienveillance et tous leurs conseils tout au long de ce projet qui nous furent d'une grande aide.